初期対日方針(元資料と未照合、和訳あり)
TOP SECRET
SWNCC 150/4/A
21 September 1945.
COPY
STATE-WAR-NAVY COORDINATING COMMITTEE
POLITICO-MILITARY PROBLEMS IN THE FAR EAST:
UNITED STATES INITIAL POST-DEFEAT POLICY RELATING TO JAPAN
Reference: a. SWNCC 150/4
Note by the Secretaries
1. The enclosure supersedes SWNCC 150/4 and embodies amendments directed by the Committee at their 25th meeting, 21 September 1945.
2. The President has approved the statement of policy set forth in this paper.
3. Holders of SWNCC 150/4 are requested to destroy all copies of SWNCC 150/4 by burning.
CHARLES W. McCARTHY
ALVIN F. RICHARDSON
RAYMOND E. COX
Secretariat
ENCLOSURE
U. S. INITIAL POST-SURRENDER POLICY FOR JAPAN
Purpose of this Document
This document is intended as a statement of general initial policies relating to Japan after surrender. Following Presidential approval, it will be distributed to appropriate United States departments and agencies for their guidance. It is recognized that this document does not deal with all matters relating to the occupation of Japan requiring policy determinations. Policies upon such matters as are not included or not fully covered herein will be dealt with in subsequent papers.
PART I - Ultimate Objectives
The ultimate objectives of the United States in regard to Japan, to which policies in the initial period must conform are:
(a) To insure that Japan will not again become a menace to the United States or to the peace and security of the world.
(b) To bring about the eventual establishment of a peaceful and responsible government which will respect the rights of other states and will support the objectives of the United States as reflected in the ideals and principles of the Charter of the United Nations. The United States desires that this government should conform as closely as may be to principles of democratic self-government but it is not the responsibility of the Allied Powers to impose upon Japan any form of government not supported by the freely expressed will of the people.
These objectives will be achieved by the following principal means:
(a) Japan's sovereignty will be limited to the islands of Honshu, Hokkaido, Kyushu, Shikoku and such minor outlying islands as may be determined, in accordance with the Cairo Declaration and other agreements to which the United States is or may be a party.
(b) Japan will be completely disarmed and demilitarized. The authority of the militarists and the influence of militarism will be totally eliminated from her political, economic and social life. Institutions expressive of the spirit of militarism and aggression will be vigorously suppressed.
(c) The Japanese people shall be encouraged to develop a desire for individual liberties and respect for fundamental human rights, particularly the freedoms of religion, assembly, speech, and the press. They shall also be encouraged to form democratic and representative organizations.
(d) The Japanese people shall be afforded opportunity to develop for themselves an economy which will permit the peacetime requirements of the population to be met.
PART II - ALLIED AUTHORITY
1. Military Occupation
There will be a military occupation of the Japanese home islands to carry into effect the surrender terms and further the achievement of the ultimate objectives stated above. The occupation shall have the character of an operation in behalf of the principal allied powers acting in the interests of the United Nations at war with Japan. For that reason, participation of the forces of other nations that have taken a leading part in the war against Japan will be welcomed and expected. The occupation forces will be under the command of a Supreme Commander designated by the United States.
Although every effort will be made, by consultation and by constitution of appropriate advisory bodies, to establish policies for the conduct of the occupation and the control of Japan which will satisfy the principal Allied powers, in the event of any differences of opinion among then, the policies of the United States will govern.
2. Relationship to Japanese Government
The authority of the Emperor and the Japanese Government will be subject to the Supreme Commander, who will possess all powers necessary to effectuate the surrender terms and to carry out the policies established for the conduct of the occupation and the control of Japan.
In view of the present character of Japanese society and the desire of the United States to attain its objectives with a minimum commitment of its forces and resources, the Supreme Commander will exercise his authority through Japanese governmental machinery and agencies, including the Emperor, to the extent that this satisfactorily furthers United States objectives. The Japanese Government will be permitted, under his instructions, to exercise the normal powers of government in matters of domestic administration. This policy, however, will be subject to the right and duty of the Supreme Commander to require changes in governmental machinery or personnel or to act directly if the Emperor or other Japanese authority does not satisfactorily meet the requirements of the Supreme Commander in effectuating the surrender terms. This policy, moreover, does not commit the Supreme Commander to support the Emperor or any other Japanese governmental authority in opposition to evolutionary changes looking toward the attainment of the United States objectives. The policy is to use the existing form of Government in Japan, not to support it. Changes in the form of Government initiated by the Japanese people or government in the direction of modifying its feudal and authoritarian tendencies are to be permitted and favored. In the event that the effectuation of such changes involves the use of force by the Japanese people or government against persons opposed thereto, the Supreme Commander should intervene only where necessary to ensure the security of his forces and the attainment of all other objectives of the occupation.
3. Publicity as to Policies.
The Japanese people, and the world at large, shall be kept fully informed of the objectives and policies of the occupation, and of progress made in their fulfillment.
PART III - POLITICAL
1. Disarmament and Demilitarization
Disarmament and demilitarization are the primary tasks of the military occupation and shall be carried out promptly and with determination. Every effort shall be made to bring home to the Japanese people the part played by the military and naval leaders, and those who collaborated with them, in bringing about the existing and future distress of the people.
Japan is not to have an army, navy, airforce, secret police organization, or any civil aviation. Japan's ground, air and naval forces shall be disarmed and disbanded and the Japanese Imperial General Headquarters, the General Staff and all secret police organizations shall be dissolved. Military and naval material, military and naval vessels and military and naval installations, and military, naval and civilian aircraft shall be surrendered and shall be disposed of as required by the Supreme Commander.
High officials of the Japanese Imperial General Headquarters, and General Staff, other high military and naval officials of the Japanese Government, leaders of ultra-nationalist and militarist organizations and other important exponents of militarism and aggression will be taken into custody and held for future disposition. Persons who have been active exponents of militarism and aggression will be taken into custody and held for future disposition. Persons who have been active exponents of militarism and militant nationalism will be removed and excluded from public office and from any other position of public or substantial private responsibility. Ultra-nationalistic or militaristic social, political, professional and commercial societies and institutions will be dissolved and prohibited.
Militarism and ultra-nationalism, in doctrine and practice, including para-military training, shall be eliminated from the educational system. Former career military and naval officers, both commissioned and non-commissioned, and all other exponents of militarism and ultra-nationalism shall be excluded from supervisory and teaching positions.
2. War Criminals.
Persons charged by the Supreme Commander or appropriate United Nations Agencies with being war criminals, including those charged with having visited cruelties upon United Nations prisoners or other nationals, shall be arrested, tried and, if convicted, punished. Those wanted by another of the United Nations for offenses against its nationals, shall, if not wanted for trial or as witnesses or otherwise by the Supreme Commander, be turned over to the custody of such other nation.
3. Encouragement of Desire for Individual Liberties and Democratic Processes.
Freedom of religious worship shall be proclaimed promptly on occupation. At the same time it should be made plain to the Japanese that ultra-nationalistic and militaristic organizations and movements will not be permitted to hide behind the cloak of religion.
The Japanese people shall be afforded opportunity and encourage to become familiar with the history, institutions, culture, and the accomplishments of the United States and the other democracies. Association of personnel of the occupation forces with the Japanese population should be controlled, only to the extent necessary, to further the policies and objectives of the occupation.
Democratic political parties, with rights of assembly and public discussion, shall be encouraged, subject to the necessity for maintaining the security of the occupying forces.
Laws, decrees and regulations which establish discriminations on grounds of race, nationality, creed or political opinion shall be abrogated; those which conflict with the objectives and policies outlined in this document shall be repealed, suspended or amended as required; and agencies charged specifically with their enforcement shall be abolished or appropriately modified. Persons unjustly confined by Japanese authority on political grounds shall be released. The judicial, legal and police systems shall be reformed as soon as practicable to conform to the policies set forth in Articles 1 and 3 of this Part III and thereafter shall be progressively influenced, to protect individual liberties and civil rights.
PART IV - ECONOMIC
1. Economic Demilitarization.
The existing economic basis of Japanese military strength must be destroyed and not be permitted to revive.
Therefore, a program will be enforced containing the following elements, among others; the immediate cessation and future prohibition of production of all goods designed for the equipment, maintenance, or use of any military force or establishment; the imposition of a ban upon any specialized facilities for the production or repair of implements of war, including naval vessels and all forms of aircraft; the institution of a system of inspection and control over selected elements in Japanese economic activity to prevent concealed or disguised military preparation; the elimination in Japan of those selected industries or branches of production whose chief value to Japan is in preparing for war; the prohibition of specialized research and instruction directed to the development of war-making power; and the limitation of the size and character of Japan's heavy industries to its future peaceful requirements, and restriction of Japanese merchant shipping to the extent required to accomplish the objectives of demilitarization.
The eventual disposition of those existing production facilities within Japan which are to be eliminated in accord with this program, as between conversion to other uses, transfer abroad, and scrapping will be determined after inventory. Pending decision, facilities readily convertible for civilian production should not be destroyed, except in emergency situations.
2. Promotion of Democratic Forces.
Encouragement shall be given and favor shown to the development of organizations in labor, industry, and agriculture, organized on a democratic basis. Policies shall be favored which permit a wide distribution of income and of the ownership of the means of production and trade.
Those forms of economic activity, organization and leadership shall be favored that are deemed likely to strengthen the peaceful disposition of the Japanese people, and to make it difficult to command or direct economic activity in support of military ends.
To this end it shall be the policy of the Supreme Commander:
(a) To prohibit the retention in or selection for places of importance in the economic field of individuals who do not direct future Japanese economic effort solely towards peaceful ends; and
(b) To favor a program for the dissolution of the large industrial and banking combinations which have exercised control of a great part of Japan's trade and industry.
3. Resumption of Peaceful Economic Activity.
The policies of Japan have brought down upon the people great economic destruction and confronted them with the prospect of economic difficulty and suffering. The plight of Japan is the direct outcome of its own behavior, and the Allies will not undertake the burden of repairing the damage. It can be repaired only if the Japanese people renounce all military aims and apply themselves diligently and with single purpose to the ways of peaceful living. It will be necessary for them to undertake physical reconstruction, deeply to reform the nature and direction of their economic activities and institutions, and to find useful employment for their people along lines adapted to and devoted to peace. The Allies have no intention of imposing conditions which would prevent the accomplishment of these tasks in due time.
Japan will be expected to provide goods and services to meet the needs of the occupying forces to the extent that this can be effected without causing starvation, widespread disease and acute physical distress.
The Japanese authorities will be expected, and if necessary directed, to maintain, develop and enforce programs that serve the following purposes:
(a) To avoid acute economic distress.
(b) To assure just and impartial distribution of available supplies.
(c) To meet the requirements for reparations deliveries agreed upon by the Allied Governments.
(d) To facilitate the restoration of Japanese economy so that the reasonable peaceful requirements of the population can be satisfied.
In this connection, the Japanese authorities on their own responsibility shall be permitted to establish and administer controls over economic activities, including essential national public services, finance, banking, and production and distribution of essential commodities, subject to the approval and review of the Supreme Commander in order to assure their conformity with the objectives of the occupation.
4. Reparations and Restitution.
Reparations.
Reparations for Japanese aggression shall be made:
(a) Through the transfer--as may be determined by the appropriate Allied authorities--of Japanese property located outside of the territories to be retained by Japan.
(b) Through the transfer of such goods or existing capital equipment and facilities as are not necessary for a peaceful Japanese economy or the supplying of the occupying forces. Exports other than those directed to be shipped on reparation account or as restitution may be made only to those recipients who agree to provide necessary imports in exchange or agree to pay for such exports in foreign exchange. No form of reparation shall be exacted which will interfere with or prejudice the program for Japan's demilitarization.
Restitution.
Full and prompt restitution will be required of all identifiable looted property.
5. Fiscal, Monetary, and Banking Policies.
The Japanese authorities will remain responsible for the management and direction of the domestic fiscal, monetary, and credit policies subject to the approval and review of the Supreme Commander.
6. International Trade and Financial Relations.
Japan shall be permitted eventually to resume normal trade relations with the rest of the world. During occupation and under suitable controls, Japan will be permitted to purchase from foreign countries raw materials and other goods that it may need for peaceful purposes, and to export goods to pay for approved imports.
Control is to be maintained over all imports and exports of goods, and foreign exchange and financial transactions. Both the policies followed in the exercise of these controls and their actual administration shall be subject to the approval and supervision of the Supreme Commander in order to make sure that they are not contrary to the policies of the occupying authorities, and in particular that all foreign purchasing power that Japan may acquire is utilized only for essential needs.
7. Japanese Property Located Abroad.
Existing Japanese external assets and existing Japanese assets located in territories detached from Japan under the terms of surrender, including assets owned in whole or part by the Imperial Household and Government, shall be revealed to the occupying authorities and held for disposition according to the decision of the Allied authorities.
8. Equality of Opportunity for Foreign Enterprise within Japan.
The Japanese authorities shall not give, or permit any Japanese business organization to give, exclusive or preferential opportunity or terms to the enterprise of any foreign country, or cede to such enterprise control of any important branch of economic activity.
9. Imperial Household Property.
Imperial Household property shall not be exempted from any action necessary to carry out the objectives of the occupation.
(国立国会図書館:https://www.ndl.go.jp/constitution/shiryo/01/022_2/022_2tx.html)
(和訳)
極秘
SWNCC 150/4/A
1945年9月21日
写し
国務・陸軍・海軍調整委員会
極東における政治軍事問題:
日本に対する米国の敗戦後初期政策
参照:a. SWNCC 150/4
事務局長付記
1.別添文書はSWNCC 150/4に取って代わり、1945年9月21日開催の第25回委員会で指示された修正を反映している。
2.本文書に示された政策声明は大統領により承認済みである。
3.SWNCC 150/4を所持している者は、同文書の全写しを焼却処分すること。
チャールズ・W・マッカーシー
アルヴィン・F・リチャードソン
レイモンド・E・コックス
事務局
添付文書
日本降伏後の米国初期政策
本文書の目的
本文書は、降伏後の日本に関する一般的な初期政策の声明として作成されたものである。大統領の承認後、関連する米国政府機関・省庁に配布され、指針として用いられる。本政策は、日本占領に関連する政策決定を要する全事項を網羅するものではないことを認識する。本政策に含まれない、又は十分に扱われていない事項に関する政策は、後続文書で取り扱う。
第一部 最終目的
日本に関する合衆国の最終目的は、初期段階の政策がこれに従わなければならないものであり、以下の通りである:
(a)日本が再び合衆国又は世界の平和と安全に対する脅威とならないことを保証すること。
(b)他国の権利を尊重し、国連憲章の理想と原則に反映される米国の目標を支持する、平和的で責任ある政府の最終的な樹立を実現すること。米国は、この政府が民主的自治の原則に可能な限り沿うことを望むが、国民の自由な意思によって支持されない如何なる形態の政府も日本に押し付けることは連合国の責任ではない。
これらの目的は、主に以下の手段によって達成される:
(a)日本の主権は、カイロ宣言及び米国が当事国である、又は当事国となる可能性のあるその他の協定に基づき、本州、北海道、九州、四国及び決定されるべき小離島に限定される。
(b)日本は完全に武装解除され、非軍事化される。軍国主義者の権威及び軍国主義の影響は、政治・経済・社会生活から完全に排除される。軍国主義及び侵略の精神を体現する諸機関は、徹底的に抑圧される。
(c)日本国民に対し、個人の自由に対する願望と基本的人権、特に宗教、集会、言論及び報道の自由に対する尊重を育むよう奨励する。また、民主的かつ代表的な組織を形成するよう奨励する。
(d)日本国民に対し、平時の国民需要を満たすことが可能な経済を自ら発展させる機会を与える。
第二部 連合国軍管理
1.軍事占領
日本本土諸島には、降伏条件を実施し、上記に述べた最終目的の達成を促進するため、軍事占領が行われる。この占領は、日本と交戦中の国連の利益のために行動する主要連合国のための作戦としての性格を有する。このため、日本に対する戦争で主導的役割を果たした他国の軍隊の参加は歓迎され、期待される。占領軍は、米国が指名する最高司令官の指揮下に置かれる。
占領の実施及び日本統制に関する政策は、主要連合国を満足させるよう、協議及び適切な諮問機関の設置によりあらゆる努力が払われるが、万一意見の相違が生じた場合には、米国の政策が優先する。
2.日本政府との関係
天皇及び日本政府の権限は、降伏条件を履行し、占領及び日本統制のために定められた政策を実施するために必要な一切の権限を有する最高司令官に従属するものとする。
日本社会の現状及び米国が最小限の兵力・資源投入で目的を達成したいという意向を踏まえ、最高司令官は、その目的達成に十分寄与する範囲において、天皇を含む日本政府の機構及び機関を通じて権限を行使する。日本政府は、最高司令官の指示の下、国内行政に関する通常の政府権限を行使することを許される。但しこの方針は、天皇その他の日本当局が降伏条件の履行において最高司令官の要求を満足に満たさない場合、最高司令官が政府機構や人事の変更を要求する権利及び義務、あるいは直接行動する権利及び義務を妨げるものではない。
更にこの方針は、最高司令官が、米国の目標達成に向けた進化的変化に反対する天皇又はその他の日本政府当局を支援することを約束するものではない。この方針は、日本の既存の政府形態を利用することを目的としており、それを支援することを目的とするものではない。日本国民又は政府によって開始された、封建的・権威主義的傾向を修正する方向への政府形態の変更は、許可され、奨励されるべきである。かかる変革の実施に伴い、日本国民又は政府がこれに反対する者に対して武力を行使する場合、最高司令官は、自軍の安全確保及び占領のその他全ての目的達成のために必要な場合に限り介入すべきである。
3.政策の公表
日本国民及び世界全体に対し、占領の目的と政策、並びにその達成に向けた進捗状況について、十分に情報を提供しなければならない。
第三部 政治
1.軍備解除及び非軍事化
軍備解除及び非軍事化は軍事占領の主要任務であり、迅速かつ断固として実施されるものとする。陸軍及び海軍指導者、並びに彼らと協力した者たちが、国民が現在及び将来に直面する苦難をもたらした役割を、日本国民に徹底させるためあらゆる努力がなされるものとする。日本は陸軍、海軍、空軍、秘密警察組織、及びあらゆる民間航空機関を有してはならない。日本の陸海空軍は武装解除され解散され、日本帝国総司令部、参謀本部及び全ての秘密警察組織は解散される。軍用及び海軍用物資、軍用及び海軍用船舶、軍用及び海軍用施設、並びに軍用、海軍用及び民間航空機は引き渡され、最高司令官の要求に従い処分される。
日本帝国総司令部及び参謀本部の高官、日本政府のその他の高位の陸海軍将校、超国家主義及び軍国主義団体の指導者、並びにその他の軍国主義及び侵略の主要な推進者は、拘束され将来の処分のために留置される。軍国主義及び侵略の積極的な推進者であった者は、拘束され将来の処分のために留置される。
軍国主義及び好戦的ナショナリズムの積極的提唱者は、公職及びその他の公的又は重要な私的責任を伴う地位から排除される。過激なナショナリズム又は軍国主義的な社会的・政治的・職業的・商業的団体及び機関は解散され、禁止される。
教育制度から、準軍事訓練を含む、教義上および実践上の軍国主義および過激な国家主義を排除する。元職業軍人および海軍将校(将校・下士官を問わず)、並びにその他の軍国主義および過激な国家主義の提唱者は、監督職および教職から排除される。
2.戦争犯罪者
最高司令官又は適切な国連機関により戦争犯罪人として告発された者(国連捕虜又は他国民に対する残虐行為を犯したとされる者を含む)は、逮捕、裁判にかけられ、有罪判決を受けた場合は処罰される。他の国連加盟国により自国民に対する犯罪で指名手配されている者は、最高司令官による裁判・証人召喚その他の目的で必要とされない場合、当該加盟国に引き渡される。
3.個人の自由と民主的プロセスへの願望の奨励
占領開始後速やかに宗教的礼拝の自由を宣言する。同時に、過激な国家主義的・軍国主義的組織や運動が宗教の衣を借りて活動することを許さないことを日本国民に明確に示すべきである。
日本国民に対し、米国及びその他の民主主義諸国の歴史、制度、文化、成果について理解を深める機会を与え、これを奨励する。占領軍要員と日本国民との接触は、占領政策及び目標の達成に必要な範囲に限り、管理されるべきである。
占領軍の安全維持の必要性を条件として、集会及び公開討論の権利を有する民主的な政党が奨励される。
人種、国籍、信条又は政治的意見に基づく差別を定める法令・布告・規則は廃止され、本文書に概説された目的・政策と矛盾するものは必要に応じて廃止、停止又は改正され、その執行を特に担当する機関は廃止又は適切に改編される。
日本当局により政治的理由により不当に拘束されている者は解放されるものとする。司法、法律及び警察制度は、本第III部の第1条及び第3条に定める方針に適合するよう、可能な限り速やかに改革され、その後、個人の自由及び市民的権利を保護するため、漸進的に影響を受けるものとする。
第四部 経済
1.経済的非軍事化
日本の軍事力の既存の経済的基盤は破壊され、復活を許してはならない。従って、以下の要素を含む計画が実施される。すなわち、あらゆる軍事力又は軍事施設の装備、維持、使用を目的とした物品の生産の即時停止及び将来の禁止;海軍艦艇及びあらゆる形態の航空機を含む戦争用具の生産又は修理のための専門施設の禁止;隠蔽又は偽装された軍事準備を防止するための日本経済活動における特定要素に対する検査・統制制度の確立; 日本において、その主たる価値が戦争準備にある選定産業又は生産部門の排除;戦争遂行能力の開発を目的とした専門的研究及び教育の禁止;日本の重工業の規模及び性質を将来の平和的必要性に限定すること、並びに非軍事化の目的達成に必要な範囲での日本商船の制限。
本計画に基づき日本国内で廃止される既存生産施設の最終的な処分(他用途への転換、国外移転、廃棄)は、実態調査後に決定される。決定までの間、緊急事態を除き、民生生産へ容易に転換可能な施設は破壊すべきでない。
2.民主勢力の促進
労働、産業、農業における民主的基盤に基づく組織の発展を奨励し、優遇する。所得及び生産・貿易手段の所有権の広範な分配を可能とする政策を支持する。
日本国民の平和的気質を強化し、軍事目的を支援する経済活動の指揮・指示を困難にすると見込まれる形態の経済活動、組織及び指導体制を支持する。
この目的のため、最高司令官の方針は次の通りとする:
(a)将来の日本の経済活動を平和的目的のみに向かわせない者を、経済分野の重要ポストに留任させたり選任したりすることを禁止する。
(b)日本の貿易・産業の大部分を支配してきた大規模な産業・銀行連合の解散計画を支持する。
3.平和的経済活動の再開
日本の政策は国民に甚大な経済的破壊をもたらし、経済的困難と苦難の見通しを突きつけた。日本の窮状は自国の行動の直接の結果であり、連合国は損害修復の負担を引き受けるつもりはない。日本国民があらゆる軍事的目標を放棄し、ひたむきに平和的生活の道に専心して初めて修復が可能となる。国民は物的復興に取り組み、経済活動と制度の本質及び方向性を深く改革し、平和に適応し平和に専念する方針に沿って有用な雇用を見出す必要がある。連合国は、これらの任務が適時に達成されることを妨げる条件を課す意図はない。
日本は、飢餓、広範な疾病、深刻な身体的苦痛を引き起こすことなく実施可能な範囲で、占領軍の需要を満たす物資とサービスを提供するものと期待される。
日本当局は、以下の目的を果たす計画を維持・発展・実施することが期待され、必要に応じて指示される:
(a)深刻な経済的苦境を回避すること
(b)入手可能な物資の公正かつ公平な分配を確保すること
(c)連合国政府間で合意された賠償物資の供給要件を満たすこと
(d)日本経済の復興を促進し、国民が合理的な平和的要求を満たせるようにすること。
この点に関し、日本当局は自らの責任において、経済活動(必須の国家公共サービス、金融、銀行業務、必須物資の生産及び流通を含む)に対する統制を確立し管理することを許可される。但し、占領の目的との整合性を確保するため、最高司令官の承認及び審査を受けることを条件とする。
4.賠償及び返還
賠償
日本の侵略に対する賠償は、以下の方法により行われる:
(a)日本が保有する領土外にある日本財産を、連合国関係当局が定める方法により移転することにより。
(b)平和的日本経済及び占領軍供給に不要な物品、既存の資本設備及び施設の移転による。賠償目的又は返還目的で出荷を指示されたもの以外の輸出は、必要な輸入品を交換として提供することに同意する者、又は当該輸出代金を外国為替で支払うことに同意する者に対してのみ行われる。日本の非軍事化計画を妨害し、又は害するいかなる形態の賠償も要求してはならない。
返還
特定可能な略奪財産の完全かつ迅速な返還が要求される。
5.財政・金融・銀行政策
日本当局は、最高司令官の承認及び審査を条件として、国内の財政、金融及び信用政策の管理及び運営について引き続き責任を負う。
6.国際貿易及び金融関係
日本は、最終的に世界との正常な貿易関係を再開することを許可される。占領期間中及び適切な管理の下で、日本は平和的目的のために必要とする原材料その他の物品を外国から購入し、承認された輸入品の代金支払いのために物品を輸出することを許可される。
物品の輸出入、外国為替及び金融取引については、一切の統制を維持する。これらの統制の実施における政策及びその実際の運営は、占領当局の方針に反しないこと、特に日本が獲得するあらゆる対外購買力が必須の需要にのみ利用されることを確保するため、最高司令官の承認及び監督に服するものとする。
7.国外所在の日本財産
降伏条件に基づき日本から分離された地域内に所在する既存の日本国外資産及び既存の日本資産(皇室及び政府が全部又は一部を所有する資産を含む)は、占領当局に開示され、連合国当局の決定に従い処分のために保管されるものとする。
8.日本国内における外国企業への機会均等
日本当局は、外国企業に対し排他的又は優遇的な機会もしくは条件を与えること、又は日本企業にこれを許すことを禁じ、また当該企業に対し経済活動の重要分野の支配権を譲渡してはならない。
9.皇室財産
皇室財産は、占領の目的を達成するために必要な措置から免除されない。
(DeepL.comにて翻訳)
コメント
コメントを投稿