国際連盟脱退の詔書(ひらがな化、一部新字体化)
朕惟ふに曩に世界の平和克復して国際聯盟の成立するや皇考之を懌ひて帝国の参加を命しタまひ朕亦遺緒を継承して苟も懈らす前後十有三年其の協力に終始セり
今次満洲国の新興に当り帝国は其の独立を尊重し健全なる發達を促すを以て東亞の禍根を除き世界の平和を保つの基なりと爲す然るに不幸にして聯盟の所見之と背馳するものあり朕乃ち政府をして慎重審議遂に聯盟を離脱するの措置を採らしむるに至れり
然りと雖国際平和の確立は朕常に之を冀求して止ます是を以て平和各般の企図は向後亦協力して渝るなし今や聯盟と手を分ち帝国の所信に是れ従ふと雖固より東亜に偏して友邦の誼を疎かにするものにあらす愈信を国際に篤くし大義を宇内に顕揚するは夙夜朕か念とする所なり
方今列国は稀有の世変に際会し帝国亦非常の時艱に遭遇す是れ正に擧国振張の秋なり爾臣民克く朕か意を体し文武互に其の職分に恪循し衆庶各其の業務に淬励し嚮ふ所正を履み行ふ所中を執り協戮邁往以て此の世局に処し進みて皇祖考の聖猷を翼成し普く人類の福祉に貢献せむことを期せよ
(国立公文書館:標題:9 国際連盟脱退の詔書(昭和8年3月27日) C14020142600)
コメント
コメントを投稿