米華借款協定(原文、訳文)
AGREEMENT BETWEEN THE REPUBLIC OF CHINA AND THE UNITED STATES OF AMERICA FOR FINANCIAL AID TO CHINA
Signed on March 21, 1942; Entered into force at same date.
Whereas, The Governments of the Republic of China and of the United States of America are engaged, together with other nations and peoples of like mind, in a cooperative undertaking against common enemies, to the end of laying the bases of a just and enduring world peace securing order under law to themselves and all nations, and
Whereas, China and the United States are signatories to the Declaration of United Nations of January 1, 1942, which declares that 'Each government pledges itself to employ its full resources, military or economic, against those members of the Tripartite Pact and its adherents with which such government is at war', and
Whereas, the Congress of the United States, in unanimously passing Public Law No. 442, approved February 7, 1942, has declared that financial and economic aid to China will increase China's ability to oppose the forces of aggression and that the defence of China is of the greatest possible importance, and has authorized the Secretary of the Treasury of the United States, with the approval of the President, to give financial aid to China, and
Whereas, such financial aid will enable China to strengthen greatly its war efforts against the common enemies by helping China to
(1) strengthen its currency, monetary, banking and economic system;
(2) finance and promote increased production, acquisition and distribution of necessary goods;
(3) retard the rise of prices, promote stability of economic relationships, and otherwise check inflation;
(4) prevent hoarding of foods and other materials;
(5) improve means of transportation and communication;
(6) effect further social and economic measures which promote the welfare of the Chinese people; and
(7) meet military needs other than those supplied under the Lend-Lease Act and take other appropriate measures in its war effort.
In order to achieve these purposes, the undersigned, being duly authorized by their respective Governments for that purpose, have agreed as follows:
ARTICLE I
The Secretary of the Treasury of the United States agrees to establish forthwith on the books of the United States Treasury a credit in the name of the Government of the Republic of China in the amount of 500,000,000 U.S. dollars. The Secretary of the Treasury shall make transfers from this credit, in such amounts and at such times as the Government of the Republic of China shall request, through the Minister of Finance, to an account or accounts in the Federal Reserve Bank of New York in the name of the Government of the Republic of China or any agencies designated by the Minister of Finance. Such transfers may be requested by and such accounts at the Federal Reserve Bank of New York may be drawn upon by the Government of the Republic of China either directly or through such persons or agencies as the Minister of Finance shall authorize.
ARTICLE II
The final determination of the terms upon which this financial aid is given, including the benefits to be rendered the United States in return, is deferred by the two contracting parties until the progress of events after the war makes clearer the final terms and benefits which will be in the mutual interest of the United States and China and will promote the establishment of lasting world peace and security. In determining the final terms and benefits full cognizance shall be given to the desirability of maintaining a healthy and stable economic and financial situation in China in the post-war period as well as during the war and to the desirability of promoting mutually advantageous economic and financial relations between China and the United States and the betterment of world-wide economic and financial relations.
ARTICLE III
This Agreement shall take effect as from this day's date.
Signed and sealed at Washington, District of Columbia, in duplicate this 21st day of March, 1942.
On behalf of the Republic of China
(Signed) T. V. Soong
Minister for Foreign Affairs
On behalf of the United States of America
(Signed) Henry Morgenthau, Jr.
Secretary of the Treasury
(https://no06.mofa.gov.tw/mofatreatys/ShowPicOut.aspx?FileFolder=01&FileName=01655.pdf)
中華民国とアメリカ合衆国との間の中国に対する財政援助に関する協定
1942年3月21日に署名され、同日に発効した。
中華民国政府及びアメリカ合衆国政府は、志を同じくする他の諸国及び諸民族と共に、共通の敵に対する共同の取組みに従事しており、その目的は、自国及び全ての国家のために法の支配に基づく秩序を確保し、公正かつ永続的な世界平和の基盤を築くことにある。
また、中国と米国は、1942年1月1日の「国連宣言」の署名国であり、同宣言は「各政府は、自国が交戦状態にある三国同盟の加盟国及びその支持者に対し、軍事的または経済的なあらゆる資源を投入することを誓約する」と定めている。
また、合衆国議会は、1942年2月7日に承認された公法第442号を全会一致で可決し、中国に対する財政的・経済的援助が、中国が侵略勢力に抵抗する能力を高めるものであり、中国の防衛が極めて重要であることを宣言するとともに、合衆国財務長官に対し、大統領の承認を得て、中国に財政援助を行う権限を付与した。
また、かかる財政援助は、中国が以下のことを行うことを支援することにより、共通の敵に対する戦時体制を大幅に強化することを可能にするものである。
(1) 通貨、金融、銀行及び経済システムの強化;
(2) 必要物資の生産、調達及び流通の拡大に対する資金提供及び促進;
(3) 物価上昇の抑制、経済関係の安定化の促進、及びその他のインフレ抑制措置;
(4) 食料及びその他の物資の買い占めの防止;
(5) 交通及び通信手段を改善すること;
(6) 中国国民の福祉を促進するさらなる社会的・経済的措置を実施すること;及び
(7) 貸与法に基づき供給されるもの以外の軍事的必要を満たし、その戦争遂行においてその他の適切な措置を講じること。
これらの目的を達成するため、署名者は、それぞれの政府からその目的のために正式に権限を付与され、以下の通り合意した。
第1条
米国財務長官は、直ちに米国財務省の帳簿上、中華民国政府名義で5億米ドルの貸方残高を設定することに同意する。財務長官は、中華民国政府が財務大臣を通じて要請する金額及び時期において、本貸付金から、ニューヨーク連邦準備銀行に開設された中華民国政府または財務大臣が指定する機関名義の口座へ振替を行うものとする。かかる振替は、中華民国政府が要請することができ、また、ニューヨーク連邦準備銀行における当該口座からの引出しは、中華民国政府が直接、または財務大臣が承認する者若しくは機関を通じて行うことができる。
第2条
本財政援助の提供条件(米国に対する見返りとして提供される利益を含む)の最終的な決定については、戦後の情勢の推移により、米国と中国の双方の利益となり、かつ永続的な世界平和と安全の確立を促進する最終的な条件及び利益がより明確になるまで、両締約国はこれを留保する。最終的な条件及び利益を決定するにあたっては、戦時中のみならず戦後の期間においても、中国において健全かつ安定した経済・金融情勢を維持することの妥当性、並びに中国と米国との間の相互に有益な経済・金融関係の促進及び世界的な経済・金融関係の改善の妥当性を十分に考慮するものとする。
第3条
本協定は、本日付けをもって発効する。
1942年3月21日、コロンビア特別区ワシントンにて、本協定書二通に署名し捺印した。
中華民国を代表して
(署名) T. V. Soong 外務大臣
アメリカ合衆国を代表して
(署名) ヘンリー・モーゲンソー・ジュニア 財務長官
(DeepL.comにて翻訳)
コメント
コメントを投稿